在真题中:attempts by the Church to suppress this generation of logicians and rationalists,名词attempts由两个介词短语进行修饰,在翻译时,根据语义进行调整:尽管教会试图镇压这一代逻辑学家和理性主义者。
要掌握英语的时态和语态,必须掌握好高中英语中的助动词(do, be, have)和时间状语这两个核心问题。 一般现在时 主要用来表示人、事物的现在状况和特点;表示经常或习惯性的动作,句子中常有often, always, from time to time 等时间状语; 表示客观规律和永恒真理等。 例...
our brains’ shift between being focused and unfocused定位至第8段段末处,our brains switch between being focused and unfocused,其中shift是switch的同义替换,由后半句 they tend to be more efficient得出正确答案为B. can bring about greater effcieny, 是对...
【解析】该题考查作者的观点,根据题干中的关键词可定位到第六段第一句“Finally, because automation threatens to widen the gap between capital income and labor income, taxes and the safety net will have to be rethought”。由该句可知,由于自动化加大了资本...
解析:从语法上判断,本空的词应该是过去分词,与前面的are 构成被动语态,The Amish are often perceived by other Americans to be relics of the past 意为:阿米什人经常被其他的美国人看作是过去的遗物。 34. [B] conveniences 解析:从语法上判断,本空应该填入一个名...
更多内容请点击:2020考研英语(一)真题翻译考点解析